3月の声を聞いて集中除排雪も来てくれたのですが、冬将軍さまはいじわるのように毎日頑張っております。昨日も夫婦でおおむね30分ほどは除雪していましたが、この時期になってくると北海道の真冬らしい「軽い」雪質ではなくて、本州日本海側の湿度の高い雪質に感じられてくる。
って、生活したことはないのでこういうのは想像による感覚ではあります。ただ、実際に雪かきはしていないけれど、この写真のような光景は目にすることは多い。こちらの家は「太宰治〜斜陽館」として知られるかれの生家の最近の様子。2025年2月24日の様子。この部位は斜陽館として知られるかれの生家に近接して建てられた「疎開していた家」。ということなので、今から80数年〜90年前頃の家と言うことになる。
太宰は超富裕層の出身で生家は江戸期に高利貸しで儲けていた家系。幕末から明治に掛け、こうした商業資本家たちに農地取得の道が開かれて明治期の「大地主層」が形成されていった。いまもこの家系(津島家)は地域の政治家<太宰の孫に当たる津島淳>を輩出していて日本の支配者構造を明白に表している。
おっと、そういう話題は本筋ではない。そういった歴史背景の中で建てられた住宅。住宅探訪が「ライフワーク」と定めてきた人間として全国の公開された住空間を見ることがNEXT領域だと思って歩いている。
津軽の雪質は北海道人としては、似ているけれどやはり相当の「相違」を感じさせられる。北海道人には積雪によって「閉ざされる」という心象はそう大きくはないけれど、なんというか、重量感のある閉塞感が津軽の雪には感じられる。たまたまガラスの開口部には堆雪からの圧迫から守るように板状断熱材が緩衝材として使われているけれど、こういった作法は北海道ではこの時期(80数年〜90年前頃)でも避けられていたように思う。積雪寒冷条件に対して、津軽ではそれ以外の時期を基本気候として考える家づくりがスジ、と考えているように思うのですね。
さすがに北海道ではこの写真のような「掃きだし窓」に直接積雪荷重が加わることは避けていただろう。同じ雪国だけれど、寒冷のレベルにやや違いがあってこういう相違が出来てくるのだろうか。
旅人視点だけれど強い同胞感もあって、こうした相違についての市井の人との会話も楽しい。
English version
[Tsugaru and Hokkaido. A scene of snow and housing]
Differences in the way of perceiving and thinking about snow across the Tsugaru Strait. The climate is the same, but the way of perceiving it is different. The dialogue in the city centre is also funny. …
Intensive snow removal also came when we heard the call of March, but General Winter is working hard every day like a tease. Yesterday, too, a couple of us were generally clearing snow for about 30 minutes, but at this time of year, the snow feels like the humid snow on the Japan Sea side of Honshu, instead of the ‘light’ snow quality that is typical of Hokkaido in midwinter.
I have never lived in Hokkaido, so this is just a feeling based on my imagination. However, although I don’t actually shovel snow, I often see scenes like the one in this photo. This is a recent view of his birthplace, known as ‘Osamu Dazai – Shayoukan’, on 24 February 2025. This part of the house is an ‘evacuated house’ built close to his birthplace, known as the Shayoukan. This means that the house was built around 80-odd to 90 years ago.
Dazai was from a very wealthy family, and his family made money as a loan shark during the Edo period. From the end of the Edo period to the Meiji era (1868-1912), these commercial capitalists were given access to agricultural land, forming the ‘landowning class’ of the Meiji era. Even today, this family (the Tsushima family) has produced a local politician (Tsushima Jun, grandson of Dazai), which clearly shows the ruling structure of Japan.
Oops, that is not the main topic. The houses were built in such a historical background. As someone who has defined house-hunting as my ‘life’s work’, I walk around the country thinking that the NEXT area is to see living spaces that have been opened to the public.
The quality of the snow in Tsugaru is similar to that of Hokkaido, but I can feel a considerable ‘difference’. Although Hokkaido people do not have such a big image of being ‘closed in’ by the snowfall, there is a heavy sense of entrapment in Tsugaru’s snow. Although the glass openings happen to be protected from the pressure of the snow by a buffer of plate insulation, this practice seems to have been avoided in Hokkaido even at this time of year (around 80-90 years ago). In contrast to the snowy and cold conditions, Tsugaru people seem to think that it is natural to build houses in other seasons as the basic climate.
In Hokkaido, it would have been avoided to add snow load directly to the ‘sweep window’ as shown in this picture. Although they are in the same snowy country, there is a slight difference in the level of coldness, which may be the reason for this difference.
Although from a traveller’s point of view, there is a strong sense of fellowship, and it is fun to talk with local people about these differences.
Posted on 3月 8th, 2025 by 三木 奎吾
Filed under: 日本社会・文化研究 | No Comments »